Gio03302017

Last update06:53:30

Back Cultura e Spettacolo Arte e Cultura Televisione Lingua italiana su carta, per posta e in televisione

Lingua italiana su carta, per posta e in televisione

  • PDF
Valutazione attuale: / 2
ScarsoOttimo 

Verona, 5 aprile 2016. - di Sergio Stancanelli

Nella cassetta postale trovo un pieghevole intestato Engel & Völkers che in prima pagina sfoggia una veduta panoramica di Verona. Una didascalia recita «Finest Real Estate Verona – Lago di Garda». Suppongo si tratti di un invito rivolto ai cittadini britannici a visitare d'estate Verona e il Garda. Lo apro, e sei fotografie a colori di ambienti veronesi ed altrettante di locali gardesani mi palesano trattarsi invece d'una offerta di alloggi, mi par di capire in vendita.

Si comincia con «Filippini», ch'è – apprendo – un «loft di design»; si prosegue con «Valdonega» e poi «Teatro Romano», dal che deduco che i nomi propri specifichino, non ciò ch'è in vendita, bensì la zona. «APE – leggo – in fase di richiesta»: non so cosa sia ma certo è meglio che una vespa, magari ti punge però ti dà cera e miele. Uno è «a due passi da Ponte Pietra», un altro è un «rustico di Lusso»: fa piacere constatare che non si manca di rispetto né al ponte né al lusso. Siam passati alla pagina di fronte, con la quale ci si trasferisce dalla città al lago. Qui abbiamo «ottima vista e privacy», nonché «Residence Gardalife».

Richiudiamo il pieghevole, e constatiamo come, tra un punto esclamativo e un altro, il Team (maiuscolo) internazionale, oltre che vendere, possa pure affittare, e, se siamo interessati, sia lieto di ospitarci nel suo shop vantando strumenti di marketing innovativi. In chiusura, apprendiamo che l'azienda di cui si tratta, oltre a non essere italiana – cosa di cui non dubitavamo - , non è neanche britannica, come invece credevamo considerando la lingua con cui si esprime: è tedesca, leader del segmento Real Estate premium, con un network in crescita, offre anche loft, è ubicata in Verona City, e dispone di un phone. Ve la raccomando.

Per e-mail ricevo un comunicato stampa intestato "VeronaFiere Press Office – Vinitaly 2016 – Vinitaly And The City: la magia di Vinitaly solo per wine lover". Occhiello "Il calendario degli eventi su www.vinitalyandthe city.com". Titolo "Vinitaly and the city: la magia di Vinitaly solo per wine lover". Dal testo estraggo: «Vinitaly», «operatori business», «Vinitaly and the City», «dj set». «In arrivo cantanti da Sanremo (!), big e giovani». «Vinitaly», «pubblico consumer», «Vinitaly and the City dedicato ai wine lover», «location storiche». «Il tour virtuale nelle location di Vinitaly and the City», «sommelier professionisti accompagnano i wine lover», «a cura di I love Italian Food», «presso i food& wine point», «promozione on line», «tre consumazioni wine e due food». «L'evento prosegue nella Vinitaly and the City Lounge». «Si continua con la Vinitaly and the City Music Lounge», «una vera e propria area glam», «dj set di fama nazionale». «Cucina su ruote dei foodtruck gourmet». «Con la formula pour-tasting», «ristoranti partner».

In televisione, Rai Uno preannuncia "Velvet", Rai Due "Made in Sud", "Nais Los Angeles", "The voice of Italy","The colors" e "Tim music on stage awards", Rai Tre "American Hustle" e "The hoax"; Rai Cinque "Made in Sud" e "What is a corporation?" con traduzione "Cosa è una corporation?"; Rai Movie "Good kill", "Gods death", "The young Victoria", "In the cut", "Holes" e "Wild Arabia"; Rai Premium "ciclo Comedy", "Heartburn", "Heartbreakers", "Movie mag", "Black enterprises", "Yellow bir" (Mediterranean productions), "Holes", "ciclo Thriller", "The paperboy", "The gift", "Room", oltre a "Pasión prohibida", e in pubblicità "Lines specialist"; TeleNuovo Veronese "Dove/where, cosa/what e quando/when", "Flower", "App store", e in pubblicità "Globalcar service", "Alba drive", "Forma flex", "Garden Mattarana", "Zamboni transervice", "Full casa", "Auto elite".

Lingua italiana su carta, per posta e in televisione
 

IN LIBRERIA

Guida alla gestione di portali Joomla!

A pochi interessa come realizzare un elaboratore di testi come Word, a molti interessa come realizzare un documento in modo professionale e corretto attraverso un determinato applicativo. 

ISBN: 978-1-4710-3450-3